Pages

Saturday, April 10, 2010

Songs Of The Corn Reapers

Songs Of The Corn Reapers Cover
Here is a little tidbit of historical information found in The Golden Boughfor those of you who enjoy this sort of thing:

In ancient Egypt the reapers were wont to lament over the first sheaf cut, invoking Isis as the goddess to whom they owed the discovery of corn. To the plaintive song or cry sung or uttered by Egyptian reapers the Greeks gave the name of Maneros, and explained the name by a story that Maneros, the only son of the first Egyptian king, invented agriculture, and, dying an untimely death, was thus lamented by the people.

It appears, however, that the name Maneros is due to a misunderstanding of the formula"-ne-"" Come to the "" which has been discovered in various Egyptian writings, for example in the dirge of Isis in the Book of the Dead. Hence we may suppose that the cry"-ne-"was chanted by the reapers over the cut corn as a dirge for the death of the corn-spirit (Isis or Osiris) and a prayer for its return. As the cry was raised over the first ears reaped, it would seem that the corn-spirit was believed by the Egyptians to be present in the first corn cut and to die under the sickle.

In the Malay Peninsula and Java the first ears of rice are taken to represent either the Soul of the Rice or the Rice-bride and the Rice-bridegroom. In parts of Russia the first sheaf of wheat is treated much in the same way that the last sheaf is treated elsewhere. It is reaped by the mistress herself, taken home and set in the place of honour near the holy pictures; afterwards it is threshed separately, and some of its grain is mixed with the next year's seed-corn. In Aberdeenshire, while the last corn cut was generally used to make the clyack sheaf, it was sometimes, though rarely, the first corn cut that was dressed up as a woman and carried home with ceremony.

In Phoenicia and Western Asia a plaintive song, like that chanted by the Egyptian corn-reapers, was sung at the vintage and probably (to judge by analogy) also at harvest. This Phoenician song was called by the Greeks Linus or Ailinus and explained, like Maneros, as a lament for the death of a youth named Linus. According to one story Linus was brought up by a shepherd, but torn to pieces by his dogs. But, like Maneros, the name Linus or Ailinus appears to have originated in a verbal misunderstanding, and to be nothing more than the cry ai lanu, that is " Woe to "" which the Phoenicians probably uttered in mourning for Adonis; at least Sappho seems to have regarded Adonis and Linus as equivalent.

In Bithynia a like mournful ditty, called Bormus or Borimus, was chanted by Mariandynian reapers. Bormus was said to have been a handsome youth, the son of King Upias or of a wealthy and distinguished man. One summer day, watching the reapers at work in his fields, he went to fetch them a drink of water and was never heard of more. So the reapers sought for him, calling him in plaintive strains, which they continued to chant at harvest ever afterwards.

You also may enjoy this free books:

Nicolas Schreck - Demons Of The Flesh
Aleister Crowley - Songs Of The Spirit
Bernard King - Meanings Of The Runes

Keywords: asatru brief  reading list  your ancestors matter  nazis odinism  potentialities loki  calebrations germanic neopagan  goddess magic  modern hellenism  oldest finnsburg waldere  history  revival regeneration 1880